Exporting a project for offline work

Procedure

  1. In Assignments > Projects, select a project and click Export.
  2. In the Create Translation Kit for Projects dialog box, select the format in which to export the tasks:
    • WSXZ WorldServer WSXZ file for use with Trados Studio 2017 (recommended) or earlier
    • XLZ - WorldServer XLZ file for use with WorldServer Desktop Workbench 8.0 or later
    • XLIFF - A ZIP file containing a file in XML Localization Interchange File Format
    • Bilingual DOCX - An external review document in Bilingual DOCX format
    • Regulator Bundle - A ZIP file containing a number of .docx files for review
    Note: The formats that appear are controlled by settings in the exchange.properties file. If the format you require is not shown, see your WorldServer administrator.
    Note: In the TM Information section, select whether you want to export the previously configured project TMs, TM groups along with their penalties and priority in a group or the link to the TM(s).
  3. Specify whether to allow split and merge, segments to exclude, a translation memory attribute filter, and a terminology database attribute filter, if necessary.
    Tip: You can add translation memory and terminology database attribute filters from this dialog box by clicking Add Filter next to the appropriate filter type.
  4. Click OK.
    When you create a translation kit that contains TD attribute names of more than 50 characters, WorldServer will warn you that the attribute name will be truncated.
    Note: You can only export Regulator Bundles for projects that use File System AIS mounts. Also, you can only export bundles which are in the Review stage.
    Note: Only .docx files segmented with the Microsoft Word 2007-2016 File Type can be exported in a Regulator Bundle review package. This feature does not support Microsoft Word 2003 (or earlier) files, even if created with the Microsoft Office Compatibility Pack installed. Reviewers have to use Microsoft Office Word 2007 or higher.